Do You speak Engleutsch ? ? ?

A dear friend of mine, Arthur Moore (U.K.), created a very amusing text-

half-way in English and in German – enjoy …

Let’s talk about Deutschlish, oder besser gesagt, Engleutsch.

Nun, I seem to erinnern, dass Deutsch als Sprache first came, und Englisch etwas later aufgetaucht is.

That heisst, English as such was not Englisch aber am Anfang Celtic, eine Sprache that no more gespoken is, although man sagt, die Leute from Wales a kind of Celtic speak. Aber frag mich nicht, I’m only here for the beer.

 Etwas later, als the Romans ihre Spur und Stempel on English ground gepraegt hatten, mussten die Celts another Sprachuage lernen, um durch zu come. After die Romans England verlassen have, were the arme Celts completely verwirrt, in terms of which language zu sprechen.

 But never fear, Die Dänen waren nie weit weg, und those bastards haben their føcking Mischmasch von einer Sprache hineingebracht. Thereafter the poor Celtromans mussten noch ein Haufen Scheiss foreign Wőrter zu ihrem Dictionary zufügen. But this was by no means das Ende. In fact, der Anfang war nur um die Corner.

 Enter the Deutschen. Aber was know I fűr ein Datum, dass man these Menschen zuerst in England gesehen had. Die Germans, die eigentlich no Deutschen damals gewesen were, aber auch ein Mischmasch from different Stammen waren, die ihre kleine kingdoms beherrscht hatten, wanted to sich runtersiedeln auf England’s green and pleasant land. Nun, by the time Beowulf seine Bűcher in umgeproximately 900 AD geschrieben had, war the Englische language so aufgeføckt, man knew nicht mehr ob man in Rome, Copenhagen, Dűsseldorf oder Cardiff gewesen war.

 Aber niemals Angst have, just wenn the Celtromandänendeutsch gethought have that they sich entspannen could, sah man am Horizont Froschessende Leute, die themselves Gaules gecalled hatten.  Normans to you and me, aus Normandy.

 These Leute have tatsächlich mit einem Frog in the mouth gesprochen, und dabei die Viecher auch geeaten. Hence the term ‘to speak with a frog in your mouth’. Hochnäsige people who came across from Gaul with ihren vielen Horses, Geld, Knoblauch und ‘vornehmenden’ Manieren.

 Nachdem this vierte Spachuage eingefűhrt wurde, were die Einheimischen total verwirrt. Die wussten no more ob sie beim kommen oder gehen were. Mit der Time, haben they sich entschieden, eine Mischung von allen Sprachuages to speak.

 Heute speak we English, eine sogenannte ‘all in together this fine weather’ language. Weder hier noch dort. Sondern a bloody world map von Sprachen.

 Ich must confess, ich am completely verblüfft warum so many Leute auf der World unsere Language learnen want.

 Aufwiedervoirbye ………..I’m off zum Nervenklinik.